Diskussion:Bank of Japan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Lpd-Lbr in Abschnitt Unverständlicher Satz
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unverständlicher Satz

[Quelltext bearbeiten]

„Die Zentralbank hat ein landesweites System von 32 Filialen das finanzielle Geschäfte direkt mit privaten und staatlichen Banken führt.“

Hier fehlt zunächst einmal ein Komma zwischen "Filialen" und "das". Daneben ist anzumerken, dass es die 32 Filialen plus die Hauptstelle gibt. So, wie ich den Satz verstehe, führt "das System" finanzielle Geschäfte direkt mit privaten und staatlichen Banken. Nicht klar wird mir, ob die Filialen direkt Geschäfte führen oder im Auftrag der Zentrale handeln. --Katakana-Peter 11:44, 15. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

@ペーター:Ich glaube nicht, dass es sich um einen Fall für den Allgemeinverständlichkeits-Baustein handelt und werde diesen entfernen. Ich denke, der Satz will keine Aussage über die aufgebrachte Frage treffen. --Lpd-Lbr (d) 13:00, 7. Okt. 2019 (CEST)Beantworten

Markteingriff

[Quelltext bearbeiten]

Aktuell greift sie sogar in den Markt ein,indem sie ankündigt,verstärkt in Aktien-und Immobilienfonds zu investieren.Eine "neue Qualität".Quelle NTV 31.12.14 (nicht signierter Beitrag von 84.172.68.252 (Diskussion) 08:40, 31. Okt. 2014 (CET))Beantworten